Dienstag, 07.05.2024, 20 Uhr
„Srečko Kosovel, der letzte Europäer“ - Ana Ilievska stellt Leben und Werk des slowenischen Dichters vor
Srečko Kosovel wurde 1904 in Sežana bei Triest geboren. 1915 kappen traumatische Erfahrungen des 1. Weltkrieges die Kindheit des Elfjährigen. Mit Kriegsende wurde er zweifacher „Ausländer“ im Slowenischen: Triest und das Küstenland, der Karst, wurden von Italien annektiert, und es wird wachsender Assimilationsdruck auf die slowenische Bevölkerung ausgeübt. Im Februar 1926 verkühlt er sich im Wartesaal eines Bahnhofs und stirbt am 27. Mai 1926 an Meningitis. Kosovel hinterließ ein Werk von über 1400 Gedichten. Freunde publizierten 1927 die erste Gedichtauswahl und im selben Jahr erschien in Wien eine erste deutsche Übersetzung.
Dr. Ana Ilievska wurde im ehemaligen Jugoslawien geboren. Sie hat an der Yale University, in Tübingen, Lissabon und auf Sizilien studiert. An der University of Chicago promovierte sie in vergleichender Literaturwissenschaft. Ana Ilievska ist Dozentin und Postdoktorandin in der Abteilung für italienische Literatur an der Stanford University in den USA und wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Philosophie der Universität Bonn.
Sie hat zahlreiche wissenschaftliche Aufsätze, Übersetzungen und Beiträge zur italienischen, portugiesischen und der Literatur des Balkans veröffentlicht. Als Fulbright-Absolventin ist Ana Ilievska Mitherausgeberin des Bandes Contemporary Sicilian Poetry: A Multilingual Anthology, den sie auch ins Englische übersetzt hat (New York: Italica Press, 2023).
Lieferbare Gedichtbände von Srečko Kosovel, die sich im Sortiment der Buchhandlung befinden:
Srečko Kosovel: Mein Gedicht ist mein Gesicht. Invention einer orphischen Landschaft. Gedichte. Übersetzt von Ludwig Hartinger. Otto Müller 2023. 180 S. Kart. 23,00 €
---: Integrale. Gedichte. Übersetzt von Erwin Köstler. Drawa 1999. 208 S. Kart. 19,50 €
---: Gedichte. Slowenisch / Deutsch. Übersetzt von Ludwig Hartinger. Wieser 1988. 44 S. Kart. 6,00 €
Auch in den Lyrik-Empfehlungen 2024, dem gemeinsamen Projekt der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung, der Stiftung Lyrik Kabinett, dem Haus für Poesie, dem Deutschen Bibliotheksverband und dem Deutschen Literaturfonds, steht Srečko Kosovel unter den 10 Empfehlungen internationaler Lyrik in Übersetzung. Ausgewählt und empfohlen hat Daniela Strigl den Band MEIN GEDICHT IST MEIN GESICHT als „eine vielfältige und repräsentative Auswahl von Gedichten und Prosatexten des revolutionär entflammten Klassikers der slowenischen Avantgarde“.