Dienstag, 17.06.2025, 20 Uhr

Buchpremiere. Lesung und Gespräch zu David Albaharis letztem Roman „Wenn der König stirbt“

Die Übersetzerin Mirjana Wittmann spricht mit Florian Grundei über David Albahari, der 2023 starb und zu den renommiertesten Schriftstellern Serbiens zählte.

David Albahari: Wenn der König stirbt. Roman. Übers. von Klaus Wittmann und Mirjana Wittmann. Schöffling 2025. 160 S. Geb. 26,00 €

In einem Hotel in Zürich stirbt der König eines namenlosen kleinen Landes. Der Trubel der Trauerkundgebung erfasst die Deutsche Hanni Gretl und ihren somalischen Liebhaber Sulejman, die bald darauf von mehreren Leuten, darunter dem grimmigen Dragan, verfolgt werden. Doch statt in einer Schlägerei landen sie allesamt in einem Café, wo sie wild über den Balkan diskutieren und darüber, was der so alles mit Afrika zu tun hat. Auch der König mischt sich ein, teilt seine Erinnerungen an die Anfangszeiten der UNO und gibt außerdem Anekdoten von skurrilen Begegnungen mit Vladimir Nabokov und Jorge Luis Borges zum Besten.

„Wenn der König stirbt“ ist ein Vexierspiel voller unerwarteter Wendungen, kapriziöser Einfälle und doppelbödigem Humor. Mit diesem Roman hat der große Romancier David Albahari der Welt ein literarisches Vermächtnis voll unbändiger Fabulierlust hinterlassen.

David Albahari wurde 1948 in Peć im heutigen Kosovo geboren. Er studierte Englische Literatur in Belgrad und hat Vladimir Nabokov und John Updike ins Serbische übersetzt. 1973 erschien sein erster Erzählungsband, zahlreiche weitere Romane und Erzählungen folgten. Sein Werk ist vielfach ausgezeichnet worden, z. B. mit dem NIN-Preis und dem Ivo Andrić-Preis. David Albahari kehrte 2013 nach einem dreißigjährigen Aufenthalt im kanadischen Calgary nach Belgrad zurück, wo er am am 30. Juli 2023 verstarb. Der seit vielen Jahren an Parkinson erkrankte Autor konnte "Wenn der König stirbt" nicht mehr selbst schreiben, sondern hat ihn diktiert.

Mirjana Wittmann übersetzt aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen und lebt in Bonn. Zusammen mit ihrem Mann Klaus Wittmann (1937-2023) wurde sie 2011 für ihr übersetzerisches Gesamtwerk mit dem Paul-Celan-Preis ausgezeichnet.

Florian Grundei ist Verlagsbuchhändler und hat an der Übersetzung von „Wenn der König stirbt“ mitgearbeitet.

Zusätzliche Informationen